网上有关“校园口语第164课:不义之财”话题很是火热,小编也是针对校园口语第164课:不义之财寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
"Buck”一词在英文中有很多解释,比如“钱、雄鹿、公兔、纨绔子弟、抵制、振作”等等,因此与其搭配的短语也能表达出丰富的含义,今天就来学习一些吧!
1. big bucks (=a lot of money) 一大笔钱
He owed me big bucks.
他欠我很多钱。
2. make a fast buck 一下子赚得一笔钱(通常指不义之财)
He made a fast buck by *** uggling.
他通过走私一下子挣了不少钱。
3. feel/look a million bucks 感觉精神非常好,看上去很精神
Hey Jenny! You look a million bucks today!
嗨,珍妮!你今天看上去不错啊!
4. pass the buck 推脱责任
You were the one who took on this job. Don't try to pass the buck.
是你接手这项工作的,别想推卸责任。
5. buck somebody up 使某人振作精神
Come on
buck up. Things aren't that bad.
得了,振作起来。事情没有你想的那么糟。
6. buck up 在英式口语中有“加油,快点”的意思
Buck up
or we'll be late.
快点,否则我们就要迟到了。
校园口语第八十七课:有钱人;称心如意
1、How much do you want for this?
这件东西你想卖多少钱?
这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“ How much do you want to pay for this ?”
2、If you don't give me a better price, I won't buy this.
如果价格不更优惠些,我是不会买的。
教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个“if”从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来的结果。“A better price”就是“a cheaper price”。,3、 I can get this cheaper at other places .
这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。
“ Cheap ”这个词挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果说某人“cheap”,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是“ tighad ”或“ penny-pincher ”;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“ If you wear like that, you will look cheap .”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。)
4、 What's the lowest you're willing to go?
最低你能出什么价?
这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。,5、 Come on, give me a break on this .
别这样,你就让点儿价吧。
“ Give someone a break ”的意思是“give someone a chance”。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。
假如如你正在上网,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“ Give me a break, buddy, I'm busy right now .”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)
1. Head Start
如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国 *** 为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,这种机构旨在帮助他们在进小学之前能赶上教学进度。例如:
Many poor parents send their children to Head Start.
很多贫穷的家庭都将他们的孩子送去 Head Start 接受提前教育。,但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比别人早着手或领先,例如:
To know more colloquial expressions is a head start in learning English.
了解更多的俗语对学习英语有好处。, 2. blue blood
是指有钱人或出身富家的人
Some people do not want to admit that they have blue blood.
有些人不愿承认自己是富家出身。
Many blue blooded children attend this private school.
许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。, 3. bed of roses
意思是称心如意的境遇;美好、理想的“安乐窝”。例如:
Life is not always a bed of roses.
生活未必都是称心如意的。,
关于“校园口语第164课:不义之财”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是雅莹号的签约作者“乐凝”
本文概览:网上有关“校园口语第164课:不义之财”话题很是火热,小编也是针对校园口语第164课:不义之财寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...
文章不错《校园口语第164课-不义之财》内容很有帮助